E|--3p2----2---3---2----3p2----2---3---2-------| p = pull off
B|------3----3---3---3------3----3---3---3-----|
G|---------------------------------------------|
D|---------------------------------------------|
A|---------------------------------------------|
E|---------------------------------------------|GD/F#EmBm
Si le ciel entend ma prière, mes amis ce soir je chante
Am7D
pour tous ceux qui n'ont rien, rien sur la terre,
BEmAmG
pas d'amis pour les attendre, les comprendre chaque jour
A7D
leur redonner un peu d'amour.
GD/F#EmBm
Le bien et le mal se ressemblent et les hommes s'y laissent prendre.
CBEm
Je ne sais plus que faire et il me semble que l'enfer est sur la terre,
Cmaj7BmAm7D7G
les amis qui m'entourent, des amis d'un jour.
G-F#-D (bass: D)
G-F#-D (bass: D)
G-F#-D (bass: E)
G-F#-D (bass: E)
A-G-D (bass: F#)
A-G-D (bass: F#)
A-G-D (bass: G)
A-G-D (bass: G)
B-A-D (bass: A)
B-A-D (bass: A)
C-B-A (bass: C)
C-B-A (bass: C)
GD/F#EmBm
Le bien et le mal se ressemblent mais les hommes s'y laissent prendre
CBEm
Un ami reste toujours un ami quand la vie n'a plus d'amour
Cmaj7BmAm7D7Em
Depuis toujours ma prière c'est d'avoir sur terre
Cmaj7BmAm7D7G
au dernier soir de ma vie, la main d'un ami
Cmaj7BmAm7D7G
pour dire adieu à la vie, les yeux d'un ami.
If the sky hears my prayer my friends, this evening I sing
for all those who have nothing, nothing in the world,
no friends to wait for them, understand every day,
give them a little love.
The good and the bad are similar and people are deceived.
I don’t know what to do and it seems like hell on earth,
the friends about me, these are friends for a day.
The good and the bad are similar, but people are deceived,
A friend remains always a friend (even) when life has no more love.
It has always been my prayer, that on earth,
on the last evening of my life, to hold a friend’s hand,
to say goodbye to life, to look into the eyes of a friend.