Gm C Eu tinha 17 anos Gm C Eu resolvi mudar de planos Bb Gb Do medo criei coragem Cm Ab Segui o rumo da viagem Bb D Quando eu sai de casa Gm C J'ai mis mes rêves dans une valise (pour apprendre la route) Gm C C'est plus léger que des chemises (pour apprendre la route) Bb Gb Est-ce la chance ou la folie Cm Ab Bb D Qui m'ont amenée jusqu'ici? (pour apprendre la route) ( G Dm G Gm ) ( C Gm Am Gm ) ( C Ab Dm G ) Bb C Não sei se é saudade ou gasolina Cm A F Que me traz pra longe e faz voltar Bb C Tudo que essa estrada nos ensina Cm A F Força e coragem pra cantar Gm C Laraia laraia laraia, laraia raia Gm C Laraia laraia laraia, laraia raiara Gm C Eu tinha 17 planos (quando eu sai de casa) Gm C Na rota acertos e enganos (de estar fora de casa) Bb Gb Vi rostos vozes e paisagens Cm Ab Eb D Mas também mora na viagem (poder voltar pra casa) Gm C Je suis pauvre mais je suis libre (pour apprendre la route) Gm C Je n'ai jamais lu dans un livre (ce que m'apprend la route) Bb Gb J'ai grandi sans avoir vieilli Cm Ab Eb D Je reviens me mettre à l'abri (pour reprendre la route) Bb C Não sei se é saudade ou gasolina Cm A F Que me traz pra longe e faz voltar Bb C Tudo que essa estrada nos ensina Cm A F Força e coragem pra cantar Gm C Laraia laraia laraia, laraia raia (o-eh-o) Gm C Laraia laraia laraia, laraia raiara (eeh-ooh)