Esto es VVV
Os queremos mucho
Hay cuatro tiros en la mesa del apartamento
Hoy vamos a cambiar de mundo, seguro
Hay cuatro tiros en la mesa del apartamento
Voy a ser una estrella (me encanta tu grupo)
(No me gusta tanto, me encanta tu grupo)
Hay tres tiros en la mes (hazme una story)
Invita a tu amiga, la que siempre tiene
La que siempre está (mi mejor amiga)
En los afters, en los backstages
Hay dos tiros en la mesa
Luego vuelco lo que queda (seguro)
Esta noche va a ser la revolución
Esta noche va a ser la revolución (bésame en la boca)
No quedan tiros en la mesa
Vámonos (pide un Uber) a mi ático
No quedan tiros en la mesa de mi ático
Una botella de Campari
La revolución no va a ser televisada
Viene en billetes, y somos tú y yo
This is VVV
We love you very much
There are four shots on the table in the apartment
Today we are going to change the world, for sure
There are four shots on the table in the apartment
I'm gonna be a star (I love your band)
(I don't like it that much, I love your band)
There are three shots on the table (make me a story)
Invite your friend, the one who always has
The one who is always there (my best friend)
In the afters, in the backstages
There are two shots on the table
Then I dump out what's left (safe)
Tonight is going to be the revolution
Tonight is going to be the revolution (kiss me on the mouth)
There are no shots left on the table
Let's go (order an Uber) to my attic
There are no shots left on my attic table
A bottle of Campari
The revolution is not going to be televised
It comes in bills, and it's you and me