Ya tú no estás
Difícil de entender que es una realidad
Pensé que te superé
Si tú me ve' ahí en el club con un par de pu'
Sin mirar el reloj, la cuenta va más de cien
Ella quiere más champagne, de São Paulo a Nueva York
Yo la monto en el jet, uno má' voy a prender
Y la veo en el humo, llegando de nuevo
Que le diera agarrándola por el cuello
Cómo cogíamo' en el ferro
Ojalá existiera una máquina del tiempo
Pa' borrarme tus beso' de mí, eras tú mi girl
Ojalá estuviera' como estoy aquí, yeah
Lo he hecho lo mejor que he podido
Aunque tengo claro, siempre hay espacio pa' mejorar
No me diste el tiempo y un imperio no se construye en un día
Aunque el proceso lo quiera' acelerar
Con otro que, yo ni sé de tus planes nuevos
Me enteré, espero que no los cambies otra vez
Fan de tu relación, cuánto dura vamo' a ver
Y yo sigo aquí, a oscuras, chingando en mi habitación
Con una puta porque tenemo' la misma pasión
Hacer dinero, y aunque sea nuestra ambición
No nos escondemos siendo otros
Y me dice: Tengo una amiga que le quiere caer
¿Por qué no le meto a las dos?
Si ellas quieren, yo se los voy a dar
¿A quién quiero engañar? Esto es pa' olvidarte, pero
En el humo, ella llega de nuevo
Que le diera agarrándola por el cuello
Cómo cogíamo' en el ferro
Ojalá existiera una máquina del tiempo
Pa' borrarme tus beso' de mí, eras tú mi girl
Ojalá estuvieras como estoy aquí, eh
Ya me fui otra vez a otro bar a intentar de olvidarte, pero
Tu celaje en otra yo vi, lleva el mismo traje, pero no luce igual
Pero no huele igual, ella no lo hace mal, pero no mama igual
Fue tu culpa, ma
Ahora me veo y ni me conozco
Si tú me ve' ahí en el club con un par de pu
Sin mirar el reloj, la cuenta va más de cien
Ella quiere más champagne, de São Paulo a Nueva York
Yo la monto en el jet, uno má' voy a prender
Ra-Rauw, ey
Esto es cosa nuestra
(La cocaïna, la cocaïna a pris ma famille)
(J'suis une clandestina, une clandestina à Miami)
(J'lui ai dit: Aime-moi, prends-moi dans tes bras)
(Et je n'ai plus personne)
(J'suis pas celle que tu crois)
(Aucun cabrón ne m'a touchée)
(À part toi, caballero, non, personne ne m'a touchée)
(La cocaïna, la cocaïna)
(La cocaïna, la cocaïna)
(¿Ha habido una reorientaición en tu vida?)
(¿Se siente ser una persona ya más madura, más consciente?)
(¿Con otra búsqueda?)
(Es la cosa, bueno, sí, aprendí mucho)
(Y por es que te digo que vengo esta ve' muy diferente, tú sabe')
(Porque las cosa' fueron demasia'o de duras para mí)
(Y por eso quiero dejarle saber a to' el mundo que, esta vez, sí)
(Que voy pa' encima como digo en la canción)
(Vengo positivo de verda', tú sabe')
(Pa' encima, pa'lante y no hay nada que venga pa'trá')
You are no longer here
Difficult to understand that it is a reality
I know I got over you
If you see me there at the club with a couple of bitches
Without looking at the clock, the count goes over a hundred
She wants more champagne, from São Paulo to New York
I'll get her on the jet, I'll light one more
And I see her in the smoke, coming again
To fuck her grabbing by the neck
How we used to fuck on the Ferrari
I wish there was a time machine
To erase your kisses from me, you were my girl
I wish I was here like I am, yeah
I've done the best I could
Although I am clear, there is always room for improvement
You didn't give me the time and an empire is not built in a day
Although I want to accelerate the process
With another one, I don't even know about your new plans
I found out, I hope you don't change them again
Fan of your relationship, how long it lasts we'll see
And I'm still here, in the dark, fucking around in my room
With a whore because we have the same passion
Making money, and even if it is our ambition
We don't hide by being others
And he tells me: I have a friend who wants to fall for you
Why don't I put them both in?
If they want, I will give it to them
Who am I kidding? This is to forget you, but
In the smoke, she comes again
To fuck her grabbing by the neck
How we used to fuck on the Ferrari
I wish there was a time machine
To erase your kisses from me, you were my girl
I wish you were here like I am, eh
I already went to another bar again to try to forget you, but
I saw your cloudscape in another, wearing the same dress, but she does not look the same
But it doesn't smell the same, she doesn't do it badly, but she doesn't suck the same
It was your fault, ma
Now I see myself and I don't even know myself
If you see me there at the club with a couple of bitches
Without looking at the clock, the count goes over a hundred
She wants more champagne, from São Paulo to New York
I'll get her on the jet, I'll light one more
Ra-Rauw, hey
This is our thing
(Cocaine, cocaine at home)
(J'suis une clandestina, une clandestina a Miami)
(J'lui ai dit: Aime-moi, prends-moi dans tes bras)
(And I have no more people)
(J'suis pas celle que tu crois)
(Aucun cabrón ne m'a touchée)
(À part toi, gentleman, non, personne ne m'a touchée)
(Cocaine, cocaine)
(Cocaine, cocaine)
(Has there been a reorientation in your life?)
(Do you feel like a more mature, more conscious person?)
(With another search?)
(That's the thing, well, yes, I learned a lot)
(And that's why I tell you that I come this time very different, you know)
(Because things were too hard for me)
(And that's why I want to let everyone know that, this time, yes)
(I'm going up as I say in the song)
(I'm really positive, you know)
(Up, forward and nothing comes back)