Eu ontem passei na rua em que você morava
Lembrando de tudo não vi que por você chorava
E as gotas do meu pranto de saudade
Encharcaram o banquinho
Que um dia viu nascer um grande amor
E agora está sozinho
Os passarinhos mudos demonstravam a tristeza que sentiam
Eu devo ter impressionado muito as pessoas que me viam
Queria ver você como é que está?
Saber se vive ao lado de outro alguém
Se já não lembra do que aconteceu entre nós
Será que você hoje é feliz?
Será que tem alguém melhor que eu?
Você não sabe o quanto eu quero ouvir a sua voz
Eu vou vivendo de recordações
Do tempo tão feliz que já passou
Pra não chorar não passo nunca mais naquela rua
Yesterday, I walked down the street where you used to live
Remembering everything, I didn’t notice I was crying for you
And the drops of my longing tears
Soaked the little bench
That once witnessed a great love bloom
And now stands all alone
The silent birds showed the sadness they felt
I must have left quite an impression on the people who saw me there
I wanted to see you—how are you now?
To know if you’re living with someone else
If you no longer remember what happened between us
Are you happy today?
Do you have someone better than me?
You don’t know how much I want to hear your voice
I keep living with these memories
Of those happy times that are now gone
To keep myself from crying, I’ll never walk down that street again