Senhor, fazei-me instrumento de vossa paz
Onde houver ódio, que eu leve o amor
Onde houver ofensa, que eu leve o perdão
Onde houver discórdia, que eu leve a união
Onde houver dúvida, que eu leve a fé
Onde houver erro, que eu leve a verdade
Onde houver desespero, que eu leve a esperança
Onde houver tristeza, que eu leve alegria
Onde houver trevas, que eu leve a luz
Ó, Mestre, fazei que eu procure mais
Consolar do que ser consolado
Compreender que ser compreendido
Amar que ser amado
Pois é dando que se recebe
É perdoando que se é perdoado
E é morrendo que se vive para a vida eterna
Ó, Mestre, fazei que eu procure mais
Consolar do que ser consolado
Compreender que ser compreendido
Amar que ser amado
Pois é dando que se recebe
É perdoando que se é perdoado
E é morrendo que se vive para a vida eterna
Lord, make me an instrument of your peace
Where there is hate, may I take love
Where there are offensive words, shall I bring forgiveness
Where there is discord, may I bring unity
Where there is doubt, may I take faith
Where there is error, may I take the truth
Where there is despair, I may bring hope
Where there is sadness, may I bring joy
Where there is darkness, let me bring light
Oh, Master, make me seek more
Console than be consoled
Understanding that being understood
To love is to be loved
It is in giving that we receive
It is by forgiving that one is forgiven
And it is by dying that we live for eternal life
Oh, Master, make me seek more
Console than be consoled
Understanding that being understood
To love is to be loved
It is in giving that we receive
It is by forgiving that one is forgiven
And it is by dying that we live for eternal life