[Itoshi Sae]
(Ah)
O nascimento de um prodígio
Na Ásia que dribla e joga com raça
Com uma noção invejada
Começa a se destacar
Meu irmãozinho também tem garra
Então me copie e faça
Do meu sonho, o seu sonho
Pra ter o segundo lugar
Pois nós seremos gigantes
Os melhores atacantes
E pra realizar meu sonho
Tô indo pro Real Madrid
Tá na Europa, foi o bastante
Pra eu entender o quão distante
E insignificante era tentar competir
(Po-row pow pow)
A quanto tempo eu não te vejo irmão
Aquele sonho? Já era, eu mudei de posição
Tenta ser goleiro, zagueiro
Ala, lateral ou volante
Pois se for tentar ser o melhor atacante
Vai passar fome
Ok, me enfrenta, vai
Se me vencer, eu até volto atrás
Desagradável, olha seu nível
Você realmente treinou
Ou só ficou dormindo?
(Por que ainda tá nesse nível?)
[Itoshi Rin]
Irmão isso não faz sentido
Vivi pra seguir seus passos
Então por favor me espera
Futebol não faz sentido
Sem ter você aqui comigo
[Itoshi Sae]
Cê tá me ouvindo?
Futebol não faz sentido
E-e-então desiste, seu merda
Qual foi, tava esperando consolação ou conversa?
Me usar como motivação?
Nunca mais carregue essa ideia! (De-de-deia)
Você me enoja e seu futebol não presta
Nunca mais cite meu nome numa conversa
Na coletiva de impressa, qual sua dúvida em questão?
Quer saber se minha mente pensa
Em jogar na seleção
Cê tá de sacanagem?
(T-t-tá de sacanagem?)
Se for pra descer meu nível
Eu jogo pela faculdade
Eu não sinto orgulho dessa nação
Ninguém aqui merece minha atenção
Então que fique bem claro
Eu nasci no país errado
O orgulho tem vergonha do Japão
Então me mostre do que é capaz (capaz)
Eu quero ver até onde vai! (Onde vai)
Já percebeu que é tarde demais? (Demais)
Quando a porra do oponente
Na sua frente é Itoshi Sae!
Então cê, pode tentar mais
Pode, pode tentar mais
Irmão tenta me copiar mais
T-t-tenta me copiar mais
Quando cê vai perceber
Que nós dois não somos iguais?
Você é bom, mas não é Itoshi Sae
Mas não é Itoshi Sae!
É a seleção japonesa contra o Blue Lock
Vou dar uma chance pra esses fim de carreira
Olá demônio, que tal me servir até a morte
Eles não sabem te domar
Mas Itoshi Sae vai te botar na coleira
Seleção não tô motivado
Pra mim vocês são capachos
Que vivem acomodados e ainda acham isso legal
É que eu miro mais alto
Quero ser o melhor e é fato
Que meu sonho e o seu sonho
Não tá mais no memo degrau
Então cê quer vencer sem usar o demônio?
Já que é tão egoísta, então eu te faço o favor
Só não esqueça do seu papel dentro de campo
Não esqueçam que Itoshi Sae é quem tá testando
Deixei o demônio no banco
Que comece o jogo, vamos!
Se tornem peões em campo
E não ousem fazer feio
É que eu enxergo cada canto
A bola sobrou no canto
Mas fiquei de saco cheio
E fiz o gol de escanteio
Ei não me toque, eu não te dei intimidade
Não comemore, comece a pensar direito
É-é-é que eu te dei três chances
Três oportunidades
Pra você perder um gol
Que até um macaco teria feito?
Então seu primata de merda
Que tal cê jogar direito?
Irmão tentou me copiar, mas isso só me desaponta
Tá carente compra um hamster!
Cê ainda é o mesmo de antes
Se só tentar me imitar, nunca vai sair da minha sombra
É o fim do primeiro tempo, mas já tô metendo o pé
Essa seleção é uma merda
Podem fazer o que quiser
Então eu posso usar o demônio, tudo bem volto pro campo
Se prepare pra estrear enquanto o time vira Voyer
Cê fez o gol de bicicleta
Mas não goze antecipado
Faça outro gol e a gente conversa
Meu número é premiado
Tenta marcar mais quatro e eu penso
Cê tá muito emocionado
Por que ele tá me obedecendo?
É porque tá apaixonado
Demônio domesticado, é bom estar preparado
Pois agora tô empolgado então vou jogar com tudo
Só quem for qualificado, vai acompanhar o que eu faço
E o jogo tá disputado, pois meu irmão tá no fluxo
Desde criança eu te falo
Sobre esse seu chute mal posicionado
Um minuto de acréscimo pro resultado
Continua com a mente presa no passado
Passou pelos fracos, tá tão concentrado
Que criou um caminho mais curto pro inferno
(Mas irmãozinho, vai ser eu quem vai te esmagar por completo)
Você ainda tá com essa mania
De jogar mostrando a língua
Concentrado na partida
Cê não vê que tá babando
Mano a mano, contra o mano
O momento que tá esperando
O momento em que finalmente
Eu vou acabar com seu sonho
Suor na camisa, a plateia vai a loucura
A bola sobe, Rin finalmente me parou
O coração do Blue Lock, chuta na curva
E Yoichi Isagi encerra o jogo com um gol
Rin, eu acho que eu me enganei
Pois no Japão tem um atacante de verdade
Eu reconheço aquele que ignorei
Eu não falo de você, mas sim de Yoichi Isagi
(Yoichi Isagi, Yoichi Isagi)
(Uuh, aah)
Então me mostre do que é capaz (capaz)
Eu quero ver até onde vai! (Onde vai)
Já percebeu que é tarde demais? (Demais)
Quando a porra do oponente
Na sua frente é Itoshi Sae!
Então cê, pode tentar mais
Pode, pode tentar mais
Irmão tenta me copiar mais
T-t-tenta me copiar mais
Quando cê vai perceber
Que nós dois não somos iguais?
Você é bom, mas não é Itoshi Sae
Mas não é Itoshi Sae!
(É seleção japonesa contra o Blue Lock)
[Itoshi Sae]
(Ahh)
The birth of a prodigy
In Asia who dribbles and plays with passion
With an enviable notion
Begins to stand out
My little brother also has grit
So copy me and make
My dream your dream
To have second place
Because we will be giants
The best strikers
And to realize my dream
I'm going to Real Madrid
It's in Europe, it was enough
For me to understand how distant
And insignificant it was to try to compete
(Po-row pow pow)
How long has it been since I saw you brother
That dream? It's over, I changed positions
Try to be a goalkeeper, defender
Winger, full-back or defensive midfielder
Because if you try to be the best striker
You'll become hungry
Ok, face me, go on
If you beat me, I'll even back down
Disgusting, look at your level
Did you really train
Or did you sleep?
(Why are you still at this level?)
[Itoshi Rin]
Brother, this doesn't make sense
I lived to follow in your footsteps
So please wait for me
Soccer doesn't make sense
Without you here with me
[Itoshi Sae]
Are you listening to me?
Soccer doesn't make sense
T-t-then give up, you piece of shit
What's up, were you expecting a consolation or a conversation?
Use me as motivation?
Never carry that idea again! (Ha-ha-hate)
You disgust me and your soccer is no good
Never mention my name in a conversation again
At the press conference, what's your question?
Do you want to know if my mind thinks
About playing for the national team
Are you kidding me?
(A-a-are you kidding me?)
If you're going to downplay my level
I'll play for a college
I'm not proud of this nation
No one here deserves my attention
So let's be clear
I was born in the wrong country
Pride is ashamed of Japan
So show me what you're capable of (capable of)
I want to see how far you'll go! (You'll go)
Have you realized that it's too late? (Too late)
When the fucking opponent
In front of you is Itoshi Sae!
So you, you can try harder
You can, you can try harder
Brother try to copy me more
T-t-try to copy me more
When will you realize
That we're not the same?
You're good, but you're not Itoshi Sae
But you're not Itoshi Sae!
It's the Japanese national team against Blue Lock
I'm going to give them a chance as their careers end
Hello demon, how about serving me until death
They don't know how to tame you
But Itoshi Sae will put you on a leash
National team, I'm not motivated
To me, you're doormats
Who live comfortably and still think it's cool
It's just that I aim higher
I want to be the best and it's a fact
That my dream and your dream
Are no longer on the same level
So you want to win without using the demon?
As you're so selfish, I will do you a favor
Just don't forget your role on the field
Don't forget that Itoshi Sae is doing the testing
I left the demon on the bench
Let the game begin, start!
Become pawns on the field
And don't you dare make a fool of yourselves
Because I see every corner
The ball went to the corner
But I got fed up
And I scored a corner goal
Hey, don't touch me, I didn't give you any privacy
Don't celebrate, start thinking straight
I-I-I gave you three chances
Three opportunities
For you to miss a goal
That even a monkey would have scored?
So you shitty primate
How about you play properly?
Brother, you tried to copy me, but that simply disappoints me
If you're needy buy a hamster!
You're still the same as before
If you just try to imitate me, you'll never get out of my shadow
It's the end of the first half, but I'm already getting out
This team is shit
They can do whatever they want
Oh so I can use the demon, okay, I'll go back to the field
Get ready to debut while the team becomes Voyer
You scored a goal with a bicycle kick
But don't cum early
Score another goal and we'll talk
My number is a prize
Try to score four more and I'll consider
You are too emotional
Why is he obeying me?
It's because he's in love
Domesticated demon, you better be prepared
Because now I'm excited so I'm going to play with everything
Only those who are qualified, will follow what I do
And the game is close, because my brother is in the flow
Since I was a child I've been telling you
About that poorly positioned kick of yours
A minute of added time for the result
You're still stuck in the past
You've passed by the weak, you're so concentrated
That you've created a shorter path to hell
(But little brother, I'll be the one to crush you completely)
You still have this habit
Of playing with your tongue out
Focus on the match
Can't you see that you're drooling
Brother to brother, against your brother
The moment you've been waiting for
The moment when finally
I will end your dream
Sweaty shirt, the crowd goes crazy
The ball goes up, Rin finally stops me
The heart of Blue Lock, kicks with curve
And Yoichi Isagi ends the game with a goal
Rin, I think I was wrong
There is a real striker in Japan
I recognize the one I ignored
I'm not talking about you, but about Yoichi Isagi
(Yoichi Isagi, Yoichi Isagi)
(Uuh, aah)
So show me what you're capable of (capable of)
I want to see how far you'll go! (You'll go)
Have you realized that it's too late? (Too late)
When the fucking opponent
In front of you is Itoshi Sae
So you, you can try harder
You can, you can try harder
Brother try to copy me more
T-t-try to copy me more
When will you realize
That we're not the same?
You're good, but you're not Itoshi Sae
But you're not Itoshi Sae!
(It's the Japanese national team against Blue Lock)