Não sou eu que gosto de nascer Eles é que me botam para nascer todo dia E sempre que eu morro me ressuscitam Me encarnam, me desencarnam, me reencarnam Me formam em menos de um segundo (Je ne suis pas né enfant, je suis né vieux) Se eu sumir desaparecer Eles me procuram onde eu estiver Pra estar olhando pro gás, pras paredes, pro teto Ou pra cabeça deles e pro corpo deles (Je ne suis pas né enfant, je suis né vieux) É dito: Pelo chão você não pode ficar Porque lugar da cabeça é na cabeça Lugar de corpo é no corpo (Miejsce ciała jest w ciele) Pelas paredes você também não pode (Miejsce ciała jest w ciele) Pelas camas também você não vai poder ficar (Miejsce ciała jest w ciele) Pelo espaço vazio você também não vai poder ficar (Miejsce ciała jest w ciele) Porque lugar da cabeça é na cabeça (Miejsce ciała jest w ciele) Eu era gases puro, ar, espaço vazio, tempo Eu era ar, espaço vazio, tempo E gazes puro, assim, ó, espaço vazio, ó Eu não tinha formação, não tinha formatura Não tinha onde (Fazer) cabeça (Fazer) braço (Fazer) corpo (Fazer) orelha (Fazer) nariz (Fazer) céu da boca (Fazer) falatório (Fazer) músculo (Fazer) dente Eu não tinha onde fazer nada dessas coisas Fazer cabeça, pensar em alguma coisa Ser útil, inteligente, ser raciocínio Não tinha onde tirar nada disso Eu era espaço, vazio puro Olha quantos (Ye samotni) Estão comigo (Ye samotni) Estão sozinhos (Ye samotni) Estão fingindo (Ye samotni) Que estão sozinhos (Ye samotni) Pra poder estar comigo, pra poder estar comigo Pra poder estar comigo, pra poder estar comigo Eu estava tomando (No hay tempo) Claridade e luz (No hay tempo) Quando a luz apagou (No hay tempo) A claridade apagou (No hay tempo) Tudo ficou nas trevas (No hay tempo) Na madrugada mundial (No hay tempo) Sem luz