Yeah Yeah, I've been thinking bout my life 만약 내일 당장 내가 죽는다면 will I die without regrets? 커다란 기대에 비해서 내 모습은 계속 갈수록 작아지네 That’s how life is (and I don't wanna lie) (Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레 I don't wanna lie, please never lie (déjà vu) (Déjà vu) 뭐가 달라질 수 나 있을까 해 I never wanted to be me (Déjà vu) 이 방에서 날 꺼내줘, yeah 어두컴컴한 이곳에서 (Déjà vu, déjà vu) 이런 반복됨은 끝이 없어 단 한 번도 내가 나였던 적 없었던 것 같아, yeah 우스갯소리처럼 I’m gonna the star I'm gonna be like, uh, uh 이런 내가 나는 미워, 다 지겨워 어릴 적 내가 그린 그림 속에 나는 없었기에 I'll be gone tonight (I'll be gone tonight) I'll be gone tonight (I'll be gone tonight) Feeling like I'm lost, feeling like I'm lost (ooh) Feel like I’m a no-one (oh) If I die tomorrow, 최소 난 하루도 게을렀던 적은 없어 (Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레 I don’t wanna lie, please never lie (déjà vu) (Déjà vu) 뭐가 달라질 수 나 있을까 해 I never wanted to be me (Déjà vu) 이 방에서 날 꺼내줘, yeah 어두컴컴한 이곳에서 (Déjà vu, déjà vu) 이런 반복됨은 끝이 없어 Déjà vu Déjà vu (Déjà vu) 벗어날 수 없는 굴레 (Déjà vu) 어두컴컴한 이곳에서 (Déjà vu) 이 노래가 끝이 날 때면 No more fears and no more tears I don't ever wanna go back, 끝없는 고요 속으로 떨어질 때 이 독백을 다시 꺼내볼게 My music from my heart, my people and my family 내 심장 박동소리가 스피커를 삼킬 때까지 I’ma keep on running, never slowing down 포기하면 쉽다는 것은 악마의 거짓말 했던 것을 또 반복 그딴 거 어렵지도 않아 그저 내 목소리가 닿을 때까지 I'm in a déjà vu