Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la I know love, I know freedom, and I know it so well What to stand up for How come he don't know it like me What the hell they're fighting for? Now the man with the plan brings us further apart But he do not know You can't rule another's heart You can't kill the love below Solidarité Solidarité J’encrai l’espérance Aux racines de ma vie Hmm Planter des flambeaux A la lisières des nuits Hmm نفس الشمس اللي تشرق عليّا و عليّ نفس النجم اللي بعيوني تضوي بعينيّ Solidarité Solidarité Solidariedade, constrói amizade até sem querer Faz com que a bondade se instale sem saber Com boa vontade, vamos estender as mãos Promovendo a união Pra poder melhor viver, iê Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la La grande vie nous a plongés dans sa grande cohue Dehors y'a pas d’étrangers, y'a que des inconnus Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité, voilà c'est ce qu'on est venus demander La beauté n'a pas de frontières, les frontières n'ont pas de beauté Nous sommes les nouveaux rois Nous sommes les nouveaux rois Nous sommes les nouveaux rois Vous êtes les nouveaux rois Vous êtes les nouveaux rois Vous êtes les nouveaux rois No, no [?] Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité (What the hell they're fighting for) Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité (What the hell they're fighting for) Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité (What the hell they're fighting for) Yéyéyéyéyé la Yéyéyéyé la Solidarité