Nduzangu, nduzangu, nduzangu Tu es des miens Ye ntsihu ya mwando na huwona Roho ya hangu yi dridrima Na uwomba uka pvanu we tsi nduzangu We tsi nduzangu Tsi hale mandza ha hu mmeya Mgu yani pvewe dayima Mawudu udje uke panu we nde nduzangu We nde nduzangu We nde nduzangu Mahaba yake ya dayima Dja ya mwana mgu yatsu ripva Sha tsamba pvanu we ndo nduzangu Nduzangu We nde nduzangu Tsi wa dini wala wa kabila ni Sha mdzima waye nde ya ri wumba Sha tsamba pvanu we nde nduzangu We nde ndzuzangua De liens en miens Vers des lendemains qui maintiennent L’amour que toutes mes mains tiennent Quand elles te tiennent toi Et si l’enfant ne vient pas Si nos ciels ne sont pas habités pareil Si l’enfant c’est chaque jour Un soleil à tisser Si l’enfant c’est l’amour Dans les persiennes de nous Dans ce qui persiste Contre leur courroux Dans ce qui perdure Les veines à nos cous L’enfant le coeur sûr Et l’envie débout En miroirs de nos jeux, en palette de tes joues Que tu sois des miens et que je sois de nous Nduzangu, nduzangu, nduzangu